D&D est pour moi le plus mythique et le plus important des jeux de rôles. Sorti dans sa cinquième édition aux Etats-Unis, on attend toujours une version française dans nos contrées.
Cela va bientôt pouvoir se faire.
En effet Wizards of The Coast, l'éditeur de D&D a publié le SRD5 (ou System Document Reference 5.0, le coeur des règles de jeu de D&D 5e Edition) sous Open Gaming License, ouvrant par là même la possibilité à des éditeurs français d'en proposer une traduction.
Agate RPG, l'éditeur français derrière les Ombres d'Esteren et la traduction de Vampire: le Requiem 2e édition, a lancé un projet de financement collaboratif pour traduire et produire leur version des règles de D&D, agrémentée de goodies qui ne cessent de s'accumuler à mesure que les objectifs de financement sont dépassés.
Les bons points du projet ce sont à mes yeux cette volonté affichée de rémunérer dignement les traducteurs, les illustrations par l'équipe artistique des Ombres d'Esteren et la volonté de coller au plus près aux règles originales afin de rester compatibles avec les productions WotC.